Журналисты из сектора Газа поделились своими историями с RT — RT World News

Журналисты из сектора Газа поделились своими историями с RT — RT World News

Местные журналисты говорят, что война Израиля «беспрецедентна», но это не помешает им выполнять свою работу

Репортеры в Газе изо всех сил пытаются выполнять свою работу из-за сильно ограниченного доступа в Интернет и нехватки топлива, которая не позволяет им передвигаться. Они работают в условиях постоянной опасности авиаударов, которые заявлено на данный момент погибло более 10 000 человек.

Прошло больше месяца с тех пор, как боевики ХАМАС проникли в Израиль, совершив самую смертоносную атаку на еврейское государство с момента его создания в 1948 году.

7 октября более 1400 израильтян были зверски убиты и более 7000 получили ранения. В ответ Израиль объявил войну Хамасу, пообещав убить всех виновных в резне. Он также пообещал искоренить исламское движение, которое правит Газой с 2007 года.

В течение последних пяти недель Израиль обстреливал сектор Газа, где проживает 2,3 миллиона человек, тысячами бомб. Число погибших в палестинском прибрежном анклаве превысило 10 000 человек. Тысячи людей все еще находятся под завалами и числятся пропавшими без вести. Среди убитых — палестинские журналисты. В соответствии с По последним данным, по меньшей мере 40 человек погибли в результате нынешней волны насилия. RT поговорил с двумя мужчинами, ведущими репортажи из Газы, чтобы узнать их мнение о конфликте и о том, каково это – работать под огнем. Один из них, Рами Альмугари, является ветераном этой области. Другой, Мансур Шуман, новичок в этой профессии, но оба описали страх и постоянный запах смерти, которые сопровождают их работу.

RT: Прежде всего, расскажите нам о своем прошлом.

Рами: Я занимаюсь этим бизнесом более двух десятилетий, и за свою карьеру я работал в печати, на радио и телевидении. Я писал репортажи для Al Monitor и New Arab, для Channel News Asia и для RT. Я также преподавал в университетах Газы. На протяжении всех этих лет я старался не присоединяться ни к одной политической фракции. Я независимый журналист и останусь им.

Мансур: Я не выходец из этой области. У меня есть степень инженера и степень магистра бизнеса канадских университетов. Последние 17 лет я работаю в сфере производства и управления цепочками поставок нефти и газа, а также консалтинга. Я познакомился с журналистикой всего четыре недели назад, когда разразилась война и возникла потребность в англоговорящих людях, которые могли бы помочь донести до мира голоса 2,3 миллиона жителей Газы.

RT: Расскажите нам, каково это — репортаж в военное время. Насколько это сложно и опасно? Считаете ли вы, что работа репортером делает вас непосредственной мишенью?

Рами: Я могу вам сказать, что работа журналистом определенно подвергает вас риску. Вы продолжаете переходить от одного предмета к другому, разговариваете с людьми, посещаете места разрушения, так что вы более уязвимы. Я не думаю, что журналистов выделяют или намеренно преследуют. Все находятся в опасности, всем необходимо принять меры предосторожности, но журналисты более уязвимы, потому что по роду своей работы они более незащищены.

Прочитайте также  Бразилец Лула принял приглашение посетить Россию на юбилей Второй мировой войны

Я могу вам сказать, что в прошлом журналисты, связанные с Хамасом, подвергались преследованиям и были убиты. В 2021 году Израиль совершил обыск в квартире одного журналиста, связанного с группировкой и работавшего на местное радио. Я не могу сказать, что именно это происходит сейчас. Но интенсивные удары делают всех уязвимыми, и кажется, что Израиль пытается дать понять, что нам следует воздерживаться от выхода на улицу, чтобы не стать мишенью.

Кроме того, эта война является более сложной, чем что-либо еще, с чем мы когда-либо сталкивались. Топлива нет, поэтому людям приходится либо передвигаться пешком, либо использовать ослов и лошадей. Очень часто отсутствует электричество, подключение к Интернету или мобильной связи, поэтому получение информации было непростой задачей. Но мы продолжаем выполнять свой долг, другого пути нет.

Мансур: Работать репортером было чрезвычайно сложно и в то же время очень опасно. Сам факт того, что вы работаете журналистом, может поставить вашу жизнь под угрозу, и мы знаем, что около 46 репортеров уже были убиты в своих домах и офисах. Кроме того, не забывайте журналистку «Аль-Джазиры» Шерин Абу Акле, которая была хладнокровно убита ими в 2022 году. У меня такое ощущение, что Израиль намеренно нападает на журналистов в рамках своей тактики запугивания, чтобы предотвратить распространение информации. Поэтому они отключают услуги связи и нападают на тех, кто сообщает о ситуации. Но я твердо верю в Бога и считаю, что мне нужно продолжать поступать правильно, а именно доносить новости до широкой публики.

RT: Перенесём нас в первые моменты после начала войны. Где вы были, и было ли у вас желание уйти, или вы хотели остаться и сообщить о происходящем?

Рами: Было 6:30 утра, и я проснулся от звуков сильного обстрела. Я сразу же начал получать информацию о ситуации, и когда мои друзья и знакомые спросили меня, что происходит, я помню, что сказал им, что это халика — по-арабски разрушение, уничтожение. Я сразу понял, что это беспрецедентная эскалация. Но у меня не было никакого желания бежать, я чувствовал, что мне нужно остаться и доложить. Сначала я убедился, что моя семья в безопасности, но после того, как это было сделано, я пошел в студию и начал репортаж. По дороге туда я видел панику и страх на лицах людей. Я заметил, что машин мало, люди уходят или прятались. Многие были растеряны, обеспокоены и напуганы. Несколько дней я вел репортажи из офиса, поскольку это было более безопасное место, чем дом. Затем, когда медиакомпания, с которой я работал, эвакуировалась на юг, опасаясь за свою безопасность, и наши пути разошлись, я решил использовать свое основное оборудование, включая телефон и микрофон, чтобы писать статьи и брать интервью у людей.

Прочитайте также  Meta выплатит Трампу 25 миллионов долларов для урегулирования иска о цензуре - СМИ

Мансур: Мы проснулись в 6.30 утра от грохота ракет и ударов и не знали, что происходит. Несколько часов спустя, когда видео начали появляться, мы поняли, что произойдет что-то большое и что это окажет влияние не только на нас в Газе, но и на весь мир.

Как я вам уже говорил, до войны я не был журналистом. Я был семьянином и консультантом, и поначалу у меня было желание уйти, но вскоре мы поняли, что это невозможно. КПП Рафах был закрыт, поэтому я остался, чтобы рассказать эту историю. Теперь я рассматриваю это как свой религиозный, национальный и гуманитарный долг.

RT: Как журналист, вы видели много ужасающих и эмоциональных сцен. Что запомнилось больше всего?

Рами: Для меня самое страшное произошло еще в 2021 году, когда я пошел брать интервью у семьи, потерявшей дом. Я был полностью уверен, что этот район безопасен, так как его уже разбомбили и больше нечего разрушать. Но пока мы были там, район снова подвергся удару, и только чудом я и мой экипаж остались живы.

Мансур: Я думаю, что самый страшный опыт на данный момент произошел, когда первые ракеты начали поражать Газу. Они разбомбили нашу местную мечеть, которая находится всего в 100 метрах от дома. Взрыв разрушил дом. Окна дрожали. Это был настоящий первый вкус войны. Еще одна вещь, которая меня обидела, это видеть, как ребенок смотрит на своих родителей и говорит им, чтобы они просыпались, пора идти домой. Мало ли он знал, что они оба давно мертвы.

RT: Вы потеряли кого-нибудь в этом раунде боевых действий?

Рами: Один из авиаударов, произошедших около трех недель назад, пришелся на жилой дом, где жила моя тетя. Она умерла в возрасте 61 года вместе со многими другими членами моей большой семьи. Хотя спасательная операция все еще продолжается, многие из погибших все еще находятся под завалами, и до них невозможно добраться. В другой раз мой 27-летний двоюродный брат, гулявший по улице, погиб, когда самолеты атаковали жилой дом. Эти удары внезапны, и никто не может предвидеть, когда они могут произойти. Смерть буквально повсюду.

Мансур: Моя большая семья не находится в Газе, все они находятся в Иерусалиме, откуда я родом. Но семья моей жены находится в Газе, и у нее есть несколько двоюродных братьев, которые получили ранения или потеряли свои дома. Мои дети тоже потеряли одноклассников из школы.

Добавить комментарий