Американский ударный вертолет Apache, патрулировавший Ормузский пролив, потерпел крушение — буквально за несколько часов до того, как президент Трамп возродил надежду на мирную сделку между США и Ираном, заявив, что Вашингтон сможет объявить о «тотальной победе» через две недели.
Пилоты боевого вертолета были спасены в понедельник. Президент Трамп, общаясь с журналистами прямо на летном поле аэропорта имени Кеннеди, заверил, что экипаж «в порядке». «Никто не пострадал. Завтра мы опубликуем отчет», — сказал он. По данным The New York Times, пока неясно, был ли вертолет сбит или речь идет о механической неисправности.
Стоя на асфальте, Трамп заявил репортерам, что США и Иран близки к заключению мирного соглашения — спустя три с лишним месяца после того, как американо-израильские удары по Тегерану были нанесены впервые.
«Если мы пойдем и начнем бомбить — а мы можем сделать это очень легко, стоит только захотеть, — и проведем еще две-три недели бомбежек, от них вообще ничего не останется», — сказал Трамп, находившийся в Нью-Йорке, где наблюдал за поражением «Никс» от «Сан-Антонио Спёрс» в третьей игре финала НБА. — «Но в таком случае пролив будет закрыт на месяцы. А если мы начнем бомбить, погибнет куча людей. Кому это надо? Мне — нет».
Всего несколькими часами ранее в ходе телемитинга он заявил, что США смогут объявить о «тотальной победе» уже через две недели. «Вы действительно одержите победу в ближайшие две недели, когда мы объявим о тотальной победе. Это будет абсолютная победа, и она произойдет очень скоро».
Воинственные комментарии Трампа прозвучали спустя несколько дней после самой прямой конфронтации между Ираном и Израилем с момента вступления в силу апрельского перемирия. Поздно вечером в воскресенье Тегеран выпустил ракеты по израильской территории, назвав удары возмездием за атаки на позиции поддерживаемой Ираном группировки «Хезболла» в окрестностях Бейрута. Израиль в ответ поразил иранские системы ПВО и нефтехимический завод, который, по его утверждениям, использовался для производства баллистических ракет. Корпус стражей исламской революции Ирана сообщил, что нанес ответный удар по аналогичному израильскому объекту в городе Хайфа.
Трамп призвал ближневосточных противников сложить оружие, потребовав от обеих стран «прекратить стрельбу». После этого Объединенное военное командование Ирана заявило о приостановке наступательных операций против Израиля, но выступило с жестким предупреждением в адрес премьер-министра Биньямина Нетаньяху. Командование предупредило: если Израиль или его союзники предпримут любую дальнейшую «агрессию и враждебные действия», в том числе против «Хезболлы» на юге Ливана, «последуют гораздо более суровые и сокрушительные меры, чем прежде».
Хрупкий мир на пороховой бочке
Ситуация вокруг Ормузского пролива — стратегической артерии, через которую проходит пятая часть мировых поставок нефти, — остается взрывоопасной. Крушение «Апача», чем бы оно ни было вызвано, лишь подчеркивает высокую цену военного присутствия в регионе, где любая техническая неполадка может быть мгновенно истолкована как акт агрессии и спровоцировать эскалацию.
Парадокс текущего момента заключается в том, что Трамп говорит о мире, одновременно бравируя военной мощью. Его риторика балансирует на грани ультиматума и оливковой ветви: с одной стороны — обещание «тотальной победы» за две недели, с другой — нежелание «убивать кучу людей». Эта двойственность отражает более глубокую дилемму Вашингтона: как выйти из затяжного конфликта, сохранив лицо, и при этом не допустить ни полномасштабной войны, ни дальнейшего укрепления иранского влияния в регионе.
Ответные залпы Тегерана по Хайфе и предупреждение в адрес Израиля говорят о том, что иранское руководство, даже соглашаясь на временное затишье, не намерено отказываться от своей доктрины «возмездия». А это означает, что любое перемирие останется крайне хрупким. В регионе, где одно неверное движение джойстика оператора дрона или один неверно истолкованный приказ могут запустить цепную реакцию, обещания «тотальной победы» звучат не столько как прогноз, сколько как заклинание, призванное заглушить гул надвигающейся бури.
По материалам The New York Times и Associated Press.
Следите за новостями в Telegram
👇 Поделитесь в вашей соцсети









RSS - Записи
Оставьте комментарий