Ирландский писатель, преследуемый сторонниками Израиля, «будет честью» напечатать новую книгу на иврите … если она будет бойкотирована

Ирландский писатель, преследуемый сторонниками Израиля, «будет честью» напечатать новую книгу на иврите … если она будет бойкотирована

 

Писательница-бестселлер, поддерживающая BDS, Салли Руни, которую широко обвиняли в остракизме говорящих на иврите из-за ее отказа позволить израильскому издателю напечатать ее последнюю книгу, сказала, что она хотела бы увидеть перевод на иврит.

«Если я найду способ продать эти права в соответствии с руководящими принципами институционального бойкота движения BDS, я буду очень рада и горжусь сделать это», — сказала она в своем заявлении, имея в виду пропалестинский бойкот, отчуждение и Санкционное движение (BDS).

Руни ответила на волну возмущения, которая накатила на нее ранее из-за ее решения отклонить просьбу израильского издателя Modan перевести на иврит и выпустить свой третий роман. Книга «Прекрасный мир, где ты» была выпущена в прошлом месяце и, как ожидается, станет международным хитом, как и предыдущие произведения ирландского писателя.

Многие критики утверждали, что Руни была против перевода своей книги на иврит, а не против ведения бизнеса с израильской компанией. Передовой обозреватель Гитит Леви-Паз заявила, что ее «выбор исключить группу читателей из-за их национальной принадлежности» противоречит «самой сути литературы», и назвала это решение «опасным» из-за «роста антисемитизма в последние годы». особенно в Европе ».

По словам Руни, BDS — это «ненасильственная массовая кампания, призывающая к экономическому и культурному бойкоту соучастников израильских компаний и учреждений по образцу экономического и культурного бойкота, который помог положить конец апартеиду в Южной Африке».

Правительство Израиля считает BDS национальной угрозой и утверждает, что люди, поддерживающие его, отрицают право Израиля на существование.

Также на rt.com ирландский литературный вундеркинд Салли Руни, которая поддерживает бойкот Израиля «BDS», обвиняется в «отказе опубликовать книгу на иврите».

В апреле Human Rights Watch заявила, что Израиль перешел черту и теперь соответствует определению государства апартеида из-за своей политики в отношении палестинцев. Известная израильская правозащитная группа «Бецелем» объявила о таком же заключении в январе.

Руни — давний сторонник палестинского дела. В мае она была одной из тысяч людей, поддержавших открытое письмо палестинских художников, призывающих к международному бойкоту Израиля.

«Я понимаю, что не все согласятся с моим решением, но я просто не считаю, что для меня было бы правильным в нынешних обстоятельствах принять новый контракт с израильской компанией, которая публично не дистанцируется от апартеида и не поддерживает ООН. оговаривают права палестинского народа », — сказала она, объяснив, почему пренебрегала Моданом.

Придут ли Салли Руни извинения от тех, кто вчера оклеветал ее? Нет. Потому что история о ее отказе публиковаться на иврите была преднамеренным искажением, призванным изобразить поддержку прав человека палестинцев как антисемитскую. Вот как это работает.

Израильское издательство перевело и напечатало два предыдущих романа Руни. У него также есть давний контракт с министерством обороны Израиля на издание для них книг и брошюр.

Пропалестинские настроения имеют много сторонников в Ирландии, где люди видят параллель между своей борьбой против Израиля и историческим сопротивлением ирландского народа Великобритании. Сам термин «бойкот» происходит от ирландской борьбы за независимость, полученной от фамилии английского земельного агента XIX века Чарльза Бойкота. Он стал мишенью кампании остракизма и угроз после попытки выселить ирландских арендаторов.

 

 

Рекомендуем

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *